Fans mourn David Bowie at his Hollywood Walk of Fame star
1月11日，在美国洛杉矶，一名歌站在放置在好莱坞星光大道大卫·鲍伊（David Bowie) 星旁的花圈后哭泣。英国传奇歌手大卫鲍伊与病魔抗争18个月后今天病逝，享寿69岁。新华社发 (赵汉荣摄)
A woman cries behind a wreath at the Hollywood Walk of Fame star of David Bowie in Los Angeles, Monday, Jan. 11, 2016. Bowie, the other-worldly musician who broke pop and rock boundaries with his creative musicianship, nonconformity, striking visuals and a genre-spanning persona he christened Ziggy Stardust, died of cancer Sunday. He was 69 and had just released a new album. (Xinhua/Zhao Hanrong)(Photo by Ringo Chiu/PHOTOFORMULA.com)
Usage Notes: This content is intended for editorial use only. For other uses, additional clearances may be required.